A propos
Frédérique Félix-Faure est née à Grenoble en 1975. Diplômée en 1999 de l’Ecole Supérieure des Arts et Techniques à Paris, elle s’installe ensuite à Toulouse en tant qu’architecte d’intérieur et photographe.
Depuis 2008 elle se consacre entièrement à la photographie, cheminant entre un travail de reportages pour les architectes, précis et descriptif mais toujours dans une recherche d’émotion et de poésie, et un travail d’auteur intuitif et intimiste, puisé dans son quotidien et ses rencontres.
Sa première série Il ne neige plus, qui nous ouvre des territoires de l’enfance, a été exposée dans de nombreux festivals et galeries. Elle a fait l’objet de plusieurs publications. Cette recherche intime s’est poursuivie avec En Suspens, parenthèse imposée par la pandémie. Cette série a été exposée à l’Été photographique de Lectoure en 2020. Dans son dernier travail, Plasma, la couleur s’est imposée. On y retrouve sa quête d’un équilibre en tension, ténu, fragile.
Frédérique Félix-Faure was born in Grenoble in 1975. Graduated in 1999 from the Ecole Supérieure des Arts et Techniques in Paris, she then moved to Toulouse as an interior designer and photographer.
Since 2008 she has devoted herself entirely to photography, moving between a work of reports for architects, precise and descriptive but always in a search for emotion and poetry, and an intuitive and intimate author's work, drawn from her daily life and his encounters, far away from the strictness of architecture. She is also designing books and brochures for architects and artists, bringing a sensitive and clarifying perspective on their own work.
Her first series "Il ne neige plus" ("It no longer snows"), which opens up territories of childhood, has been exhibited in numerous festivals and galleries. It has been the subject of several publications. This intimate search continued with "En Suspens" ("Pending"), a parenthesis imposed by the pandemic. This series was exhibited at the Lectoure Photographic Summer in 2020. In her latest work, "Plasma", color prevailed. We find there her quest for a balance in tension, tenuous, fragile.
Je photographie mes proches, ma famille, des rencontres, des paysages traversés,
la nature, la vie de tous les jours. Parfois une image émerge et en appelle une autre,
alors je guette, je provoque sans mise en scène ces moments de révélation,
de poésie, de trouble, ces failles, ces boursouflures.
Dans cette matière je puise, je trie, et, selon l’état d’esprit dans lequel je les assemble,
ces images deviennent les mots d’un récit personnel.
De façon très instinctive, elles se répondent, laissant une grande part de liberté à chacun
pour créer son propre cheminement intérieur.
Mon travail se nourrie des corps et de la nature, indissociables, puissants et fragiles,
et de la détresse que me causent leurs bouleversements.
